ツイート(Tweets) on 2018/09/27



  • ちなみにこれは、良い調査や出願をするための最低限に過ぎない。
    リスクの捉え方の提案、ビジネス的判断、伝え方の調整などは、依頼者の立場・権限・悩み・覚悟・態度その他周辺情報によって変わる。
    非言語情報の多いコミュニケーションだと自然と伝わってくることが多いが、これを効率化できるか? in reply to FHijino 07:40:53, 2018-09-27
  • 個性で生きるとは、希望と諦めと覚悟の交差点。 08:36:39, 2018-09-27
  • レベルの高い低いはさておき、
    同じレベル感で対等に議論ができる相手がいるということは、とても楽しく幸せなことである。 23:43:31, 2018-09-27






コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

ブランド弁理士。「知的財産 × ブランド × Accessibility」でブランドづくりと法的保護を両立しやすくしていきます。

株式会社Toreru/特許業務法人Toreru のCOO(最高執行責任者)兼パートナー弁理士。(一財)ブランド・マネージャー認定協会 認定トレーナー。商標管理アプリ『Goods Idea 』開発者。

株式会社アルバック知的財産部にて、企業目線からの知的財産保護に従事。その後、秀和特許事務所にて、商標・意匠分野のプロフェッショナルとして、幅広い業界のクライアントに対し国内外のブランド保護をサポート。2018年9月より、株式会社Toreru/特許業務法人Toreru に移籍し、2019年1月より現職。「速い × カンタン × 専門性」で「知財の価値を最大化させる」新しい知財サービスをつくっている。 | Linkedin | メールはこちらへ

April 2009 - August 2012 株式会社アルバック 知的財産部 | ULVAC, Inc.

September 2012 - August 2018 秀和特許事務所 | IP Firm SHUWA

September 2018 - 特許業務法人Toreru | Toreru, Inc.